quarta-feira, 7 de novembro de 2007

Vozes do além


Essa história de filme dublado é algo que obviamente nos acompanha desde sempre. Afinal, com exceção de poucos, nascemos e crescemos com apenas a nossa língua materna, o português. Desta forma, começamos a acreditar, mesmo sabendo da realidade, que os atores ‘holiudianos’ têm realmente aquela voz. Imediatamente associamos a voz ao personagem e é raro descobrirmos quem é a pessoa real, por trás daquele tom. Quando descobri, por exemplo, há anos, que o ator Orlando Drummond, o ‘Seu Peru’ era o Scooby E o Gargamel, entre outros, parecia que eu havia descoberto o mundo! Aquele Crueeeeeel não saía dos meus ouvidos e então associar uma coisa a outra parece dar um nó na cabeça do ouvinte. E quando mudam a voz do Bruce Willis, sabemos na hora que alguma coisa está errada. Desde a época que ele era apenas o ‘Rato’ a voz é a mesma e não adianta nos convencerem de que aquela voz não é dele.
Mas escrevo tudo isso porque esses tempos atrás eu conheci a Meg Ryan!! Isto mesmo! A sobrinha do meu semi-sogro é dubladora profissional e faz a voz usual de Meg. Ou seja, é uma voz que nos acompanha há muito tempo televisão afora (ou adentro). E num desses almoços de família, no meio daquela conversa toda, de repente ouço Meg Ryan perguntando por um guardanapo ou coisa parecida! A sensação é um tanto quanto estranha, porque se você fechar os olhos ou vai achar que a TV está ligada ou que a pessoa real, de carne osso está na verdade sendo dublada ali na sua frente. Depois descobri que ela também faz a Vaca, de ‘A Vaca e o Frango’, não é demais? Entre várias outras, é claro.
Continuo achando que filme dublado é ruim, mas a Mirian Ficher e o 'seu Peru' provam que há bons profissionais nesse mercado, que realmente nos convencem. Também porque quem nunca teve curiosidade de saber afinal quem é Herbert Richers??

Um comentário:

Unknown disse...

Eu lembro que quando vc me contou sobre a tal da voz da Meg Ryan, levei muito, mas muuuuitos minutos para entender.... e depois cair na gargalhada!!! hahahahaha

É.. filme dublado, não dá. Na verdade, nada dublado dá!

AAAAAAAAAAAhhh finalmente eu conheci o Hebert Richers do "versão brasileira Herbert Richers"!!! Nossa! Mudou o meu mundo!!! Eu achava que ele não existia!!! hahahahahhaa Adorei!

Sempre me perguntei pq diabos Se a versão é brasileira, pq tem um nome gringo desses??? Pq não era versão brasileria Josué da Silva Santos??

ehehehehhehehe aff!!!

PS: Me apresenta a Meg Ryan?
PS2: Eu ja fui cantando pela voz do Johnny Bravo.... hahahaha